Author: 조르던

  • 釜山从不下雪 (简体中文)

    《釜山从不下雪》 作者:乔迪 和 米米© 2025 我的调皮幽灵。版权所有。 致 丹雅:感谢你帮我重新学会欣赏生活中的音乐。 序章 秀敏的日记 — 2025年2月18日 釜山从不下雪。但在你答应要娶我的那个晚上,雪花像梦境般在空中舞动。我几乎不敢相信,这是真的吗?你站在那里,眼神柔和,声音带着幽默,但我内心有个声音想要相信你说的每一个字。这就是爱情的感觉吗,宥真?还是我只是在幻想更多? 宥真的日记 — 2025年2月18日 釜山下雪了。我从没想过会见到这一天。更没想到我说的话会这样缠绕着我。我那是开玩笑的,对吧?我答应秀敏,只要釜山下雪,我就娶她。但话刚出口,雪就下了,她那双大而充满希望的眼睛看着我,就像我给了她整个世界。我怎么会让这事发生?我的话竟有这么大的力量?现在……现在该怎么办? 秀敏的日记 — 2025年2月19日 这感觉像是命运,像宇宙在对我们说话。釜山下雪了,还是在你许诺的那个夜晚。我的心不停地跳动,宥真。这真的是命中注定吗?理智告诉我这只是巧合,但内心深处,我想相信这是一个信号。你总是能用你的话让我微笑,但这次你的话悬在我们之间,沉重而意义深远。对你来说,它们意味着什么? 宥真的日记 — 2025年2月19日 我无法停止想那晚的事情。雪,诺言,秀敏看我的眼神。本不该有什么意义,但现在我不确定了。我真的有这么强烈的感觉吗?还是我只是在逃避某些我害怕面对的东西?每次我靠近爱情,我都会退缩。但和秀敏在一起……不同。她不同。这让我更害怕。 秀敏的日记 — 2025年2月20日 他没说一句关于雪或者承诺的话。我不知道他在想什么。他害怕吗?我害怕吗?不确定性折磨着我,让我怀疑一切。我工作时总很自信,但谈到爱情,我感觉自己站在摇摇欲坠的地面上。也许对他来说这只是个玩笑。但对我来说……意义非凡。 宥真的日记 — 2025年2月20日 我害怕极了。如果我搞砸了怎么办?秀敏没提过雪,也没提我的承诺,我又太害怕先开口。我从没跟谁这么亲近过,正因如此我才犹豫。我不能失去她,但也不知道自己是否准备好成为她需要的那个人。如果我不够好怎么办? 秀敏的日记 — 2025年2月21日 我决定了。今晚我要和宥真谈谈。我不能再忍受这份不确定。雪,他的话……对我来说很重要。我需要知道对他来说是否也同样重要。想到可能把他推开让我害怕,但我更害怕假装这一切都无关紧要。也许我们注定在一起,宥真。也许我只是一个恋爱的傻瓜。但我必须知道。 宥真的日记 — 2025年2月21日 今晚,一切都会改变。我能感觉到,秀敏看我的方式,那几天沉默的延续。她会提起——雪,承诺,所有的一切。我必须对她诚实。这次,我要停止逃避。这可能是我等待的那个时刻——我们的时刻。也可能是我失去她的时刻。但这是我人生中第一次,想要勇敢。 第一章 素敏的日记 – 2025年1月7日 唉,真的是…去釜山的这趟旅行简直是个麻烦,我都不知道我为什么要抱那么大希望。最近工作简直是噩梦—不断的争吵,有人哭,还有各种混乱。我只是想逃避一下,你知道吗?以为这趟旅行能让我喘口气。结果呢,惊喜!爵士音乐会取消了。我就站在那里想,”现在怎么办?”说实话,我对自己这么冲动地跑来这里感到很沮丧。 但我也不能马上就回去。我想不如先清醒一下头脑,开始沿着海滩走。冷风呼呼地打在我脸上,但奇怪的是,感觉很清爽,就像在唤醒我一样。海浪声和安静的夜空让我感觉好了一些。即便如此,我还是忍不住对自己做出这么鲁莽的决定感到生气。”我为什么是这样?”我一直在想。 然后,突然间,我闻到了空气中烤五花肉的香味。我的感官瞬间被激活了,不知不觉就跟着香味走了过去。这时我看到了他—一个男人独自在烤五花肉。他看起来那么…自在,就像他本来就属于那里一样。当他注意到我时,随意地翻了翻五花肉,笑得很自然,好像没什么大不了的。 说实话我没想到会这样。我没想过我会真的和一个陌生人坐下来。但他笑的样子?太自然了,我甚至没想就坐下了。 现在回想起来,感觉有点超现实。通常,我绝不会这样接近某个人。 他叫柳振。一开始,我坦白说就是为了五花肉才在那里。但我们聊得越多,我就越被他的氛围所吸引。原来,他在大学教英国文学。哇,他和我见过的任何人都不一样。他的想法很有深度,他谈论事情的方式,你能看到他眼中的光芒。有点令人着迷。 我跟他说了我工作上的压力,他就是听—不评判,不打断,就是听。有人真正倾听我的感觉太好了。他的声音很平静,很稳定,就像一切都会好起来一样。这让我意识到我多么需要这样的对话。 我们最后聊了所有的事情—爵士乐,海洋,甚至一些随机的历史片段。我提到了一些我去过的地方,他似乎真的很好奇,问了我所有这些深思熟虑的问题。感觉就像我知道的一切都通过我们的对话重新活了过来。 还有他的笑声…哦,他的笑声。那么温暖,那么真实。即使我说最愚蠢的小事,他也会笑得好像很重要一样。那笑声—让我完全放松了。夜晚结束时,我就是感到很感激能有那个时刻。 我甚至不知道时间是怎么过去的。不知不觉中,天空满是星星,风不知怎么感觉更柔和了。当对话结束,我又独自一人时,我的心感到奇怪的温暖。我很久没有那样笑过了。 Read more

  • Il neige jamais à Busan (Français)

    ,

    « Il neigejamais à Busan » Écrit par Jordi et MiMi© 2025 My Naughty Ghost. Tous droits réservés. À DanA: Merci de m’avoir aidé à réapprécier la musique de la vie. Prologue Journal de Sumin – 18 février 2025Il ne neige jamais à Busan. Mais la nuit où tu m’as promis de m’épouser, des flocons Read more

  • Nunca nieva en Busan (Español)

    “Nunca nieva en Busan” Escrito por Jordi y MiMiDerechos de autor © 2025 por My Naughty Ghost. Todos los derechos reservados. Para DanA: Gracias por ayudarme a volver a apreciar la música en la vida. Prólogo Diario de Sumin – 18 de febrero de 2025 Nunca nieva en Busan. Pero la noche en que prometiste Read more

  • 부산에는 눈이 절대 오지 않아 (한국어)

    “부산에는 눈이 절대 오지 않아” 조르디 & 미미 지음© 2025 My Naughty Ghost. 무단 전재 및 복제 금지. 단아에게: 다시 삶의 음악을 사랑하는 법을 가르쳐줘서 고마워. 프롤로그 수민의 일기 – 2025년 2월 18일부산에는 눈이 오지 않아. 그런데 그날 밤, 네가 나한테 결혼하겠다고 약속한 순간, 눈송이가 꿈처럼 흩날렸어. 믿기지 않을 정도였어. 이게 진짜일까? 넌 거기 서 Read more

  • It Never Snows In Busan (ENGLISH)

    “It Never Snows In Busan” Written by Jordi and MiMi  Copyright 2025 by My Naughty Ghost. All Rights Reserved.  To DanA: Thank you for helping me learn how to appreciate the music in life again.  Prologue Sumin’s Diary – February 18, 2025 It never snows in Busan. But on the night you promised to marry me, Read more

  • ITALIAN S1EP7: “Goditi il silenzio”

    ITALIAN S1EP7: “Goditi il silenzio”

    A seguito dell’esplosione, le vere conseguenze delle azioni di Sooyoung vengono rivelate. Read more

  • TRAD CHI S1EP7: “享受寂靜”

    TRAD CHI S1EP7: “享受寂靜”

    在爆炸之後,秀英的行動的真正後果顯現出來。 Read more

  • GERMAN S1EP7: “Genieße die Stille”

    GERMAN S1EP7: “Genieße die Stille”

    Nach der Explosion werden die wahren Konsequenzen von Sooyoungs Handlungen offenbart. Read more

  • JAPANESE S1EP7: “沈黙を楽しむ”

    JAPANESE S1EP7: “沈黙を楽しむ”

    爆発後、スヨンの行動の真の結果が明らかになる。 Read more

  • FRENCH S1EP7: “Profite du silence”

    FRENCH S1EP7: “Profite du silence”

    Au lendemain de l’explosion, les véritables conséquences des actions de Sooyoung sont révélées. Read more