Category: WEBNOVELS: HANA

  • Capitolo 2: LE CONSEGUENZE (PROSPETTIVA DI SIWOO)

    ,

    Il caffè ronzava dei rumori abituali — tintinnio di bicchieri, risate soffuse, il mormorio costante delle conversazioni — ma per Siwoo tutto suonava distante, come rumore di sottofondo in un incubo. La sua attenzione si concentrava sul battito del cuore e sul suono del suo respiro affannoso. Le sue mani, strette saldamente sotto il tavolo, Read more

  • Kapitel 2: DIE FOLGEN (SIWOOS PERSPEKTIVE)

    ,

    Das Café summte von den üblichen Geräuschen – klirrendes Glas, leises Lachen, das stetige Gemurmel von Gesprächen –, aber für Siwoo klang alles fern, wie Hintergrundgeräusche in einem Alptraum. Seine Aufmerksamkeit konzentrierte sich auf das Hämmern seines Herzens und den Klang seiner flachen Atmung. Seine Hände, fest unter dem Tisch verschränkt, fühlten sich feucht an. Read more

  • 第二章:後果(時佑的視角)

    ,

    咖啡廳裡嗡嗡地響著平常的聲音——玻璃杯碰撞聲、輕柔的笑聲、穩定的談話嗡鳴聲——但對時佑來說,這一切都聽起來很遙遠,就像噩夢中的背景雜音。他的注意力集中在心臟的砰砰聲和淺淺的呼吸聲上。他的雙手緊緊握在桌子下面,感覺濕漉漉的。他想要穩定自己,但沒有什麼能夠在內心醞釀的風暴中給他錨定。 坐在他對面的是韓娜,那個他曾經以為會與之共度餘生的女人。她用那種熟悉的、睜大眼睛的好奇目光看著他,這種眼神總是讓他感到被理解。但今天,這讓人無法忍受。她的眼中充滿信任,只讓他感覺更加渺小。她不知道即將發生什麼。她無法感覺到,那個她所信任的男人,那個在每次升職中都支持她的男人,即將撕碎她的世界。 時佑把目光投向桌面,眼睛追隨著木紋中的旋轉線條。任何東西都行,只要能避開她的臉,任何東西都行,只要能阻止自己崩潰。他的手指向脖子上的領帶顫動,那是韓娜在他申請現在這份工作時給他的。那時她是如此為他驕傲,對他的信任甚至超過了他對自己的信任。這條領帶曾經是她對他信心的象徵,但現在它感覺像是脖子上的重擔,像是隨著他保持沉默的每一秒都在收緊的絞索。 他嚥了口唾沫,喉嚨很乾。「我們應該分手,」他最終說道,這些話在他來得及思考之前就脫口而出。話一出口,他就感到胸中一陣空虛的疼痛。他本來不想聽起來如此冷漠,如此決絕,但現在已經無法收回了。隨之而來的沉默讓人窒息,他希望,就那麼一瞬間,世界能夠停止。時間能夠凍結,這樣他就能免於即將到來的一切。 韓娜眨了眨眼,困惑地皺起眉頭。「什麼?」她問道,聲音輕柔但顫抖著。「時佑,你在說什麼?你為什麼要這樣說?」 她的問題像挑戰一樣懸在空中,但時佑無法立即回答。他已經在腦海中一遍又一遍地練習這個時刻,排練著話語,準備著如何解釋一切。然而現在,凝視著韓娜那困惑而充滿淚水的眼睛,每一個精心準備的詞語都顯得殘忍而笨拙。他想告訴她真相——他不配擁有她,她值得更好的人,值得一個不加評判地支持她夢想的人。但話語拒絕說出口。 「我們太不同了,」他說道,重複著他告訴自己用來為自己的行為辯護的謊言。即使對他來說,這聽起來也很可悲。這不是真正的原因,但這是他唯一能想到要說的話。他無法解釋那幾個月來一直在啃噬他的愧疚,那種以無法修復的方式讓她失望的感覺。 韓娜的臉垮了下來,時佑感到胃部打結。她的痛苦是顯而易見的,他知道自己就是原因。他從來沒有想過要這樣傷害她。但是,通過長時間試圖避免真相,他讓事情變得更糟。 「我不明白,」韓娜說道,聲音破碎了。「我以為我們還好。我以為我們很快樂。」 時佑的胸口因她的話語而緊縮。他們曾經快樂過,不是嗎?但在某個時候,情況發生了變化。這不是韓娜的錯。是他的錯。他變得疏遠,被工作所消耗,被成功的壓力所困擾。他看著韓娜建立新的東西,一些她熱愛的東西——一個她分享對書籍和電影熱愛的部落格。起初她的興奮是有感染力的,但當她全身心投入其中時,時佑不禁感到一種脫節感。 當韓娜去大學學習會計時,她並不是真的想要這樣做。時佑知道這一點。她告訴過他,她如何感到朋友們的壓力,每個人都期望她選擇一些「實用的」東西。她的父母支持她放棄會計的決定,最重要的是希望她快樂。但她的朋友們,甚至時佑,都沒有那麼理解。當韓娜宣布她要開始寫部落格時,時佑微笑著點了點頭,但內心深處,他並沒有認真對待。他以為這只是一個階段,她會厭倦的東西。 但韓娜沒有停止。儘管缺乏朋友們的支持,甚至缺乏他的支持,她仍然繼續為此努力。她堅持前進,決心用她的熱情做些什麼。而且她成功了。現在她有了相當數量的關注者,有人真正關心她要說的話。她最近甚至得到了她的第一個贊助商,這是她一直很興奮的里程碑。時佑祝賀了她,但他的一部分仍然無法完全理解為什麼這對她如此重要。 這就是問題所在。他沒有像應該的那樣慶祝她的成功。他評判了她,即使他沒有大聲說出來。他把她看作一個沒有發揮潛力的人,一個沒有按照社會期望使用學位的人。但韓娜不像他。她不在乎攀登企業階梯,不在乎升職或金錢。她關心的是做讓她快樂的事情,而時佑從來沒有充分欣賞過這一點。 「我正在努力工作以獲得升職,」他說道,強迫自己繼續下去,儘管這些話在他胸中感覺像刀子一樣。「而妳…妳甚至不使用妳的學位。」 他立即後悔了。這些話一出口,他就看到痛苦在她臉上閃過。現在不只是悲傷了。這是背叛。她的肩膀顫抖著試圖抑制眼淚,但眼淚還是流了下來,順著她的臉頰流淌。時佑伸手去拿紙巾,想要幫忙,但她推開了。 「走吧,」她低聲說道,聲音破碎。「去做你成功的金錢男人吧。我會沒事的,我保證。」 她的話是謊言,他知道。她不會沒事的。她試圖堅強,試圖裝出勇敢的樣子,但他能聽到她反抗下的痛苦。她總是如此堅強,比他更堅強。但這次,他把她推得太遠了。 時佑站了起來,調整著韓娜給他的領帶,感覺它的重量像是他不再想要承受的負擔。他無法再忍受多待一秒鐘,無法忍受看著他愛的女人在他面前崩潰。他已經做出了選擇,現在他必須承受後果。 當他走出咖啡廳來到街上時,冷空氣擊打著他,但這並沒有清除他胸中的沉重感。愧疚像第二層皮膚一樣緊貼著他,無法擺脫。他繼續走著,腳步帶著他向前,但他的心思仍然留在咖啡廳裡和韓娜在一起,一遍又一遍地重播著那個場景。她的眼淚,她顫抖的聲音,她用如此受傷的眼神看著他的方式——這一切都烙印在他的記憶中。 他告訴自己這是最好的選擇,他們太不同了,韓娜沒有他會更快樂。但內心深處,時佑知道真相。他不是因為他們不相配而和她分手。他和她分手是因為他不配擁有她。他從來就不配。而現在,他永遠失去了她。 Read more

  • 第2章:破綻(シウの視点)

    ,

    カフェは普段の音で賑わっていた。グラスの音、柔らかな笑い声、会話の絶え間ない雑音。しかし、シウにとっては全てが遠くに聞こえた。悪夢の中の背景音のように。彼の意識は心臓の鼓動音と浅い呼吸音に集中していた。テーブルの下でしっかりと組まれた手は汗ばんでいた。彼は自分を落ち着かせたかったが、内側で醸成される嵐の前では何も彼を支えることはできなかった。 彼の向かいに座っているのはハナだった。かつて一生を共にすると思っていた女性。彼女はいつものように目を大きく見開いて好奇心に満ちた表情で彼を見つめていた。その眼差しはいつも彼を理解されていると感じさせてくれた。しかし今日は耐えられなかった。信頼に満ちた彼女の瞳は、彼をより小さく感じさせるだけだった。彼女は何が起こるかを知らなかった。彼女が信じている男、昇進のたびに彼女を支えてきた男が、彼女の世界を引き裂こうとしていることを感じ取れなかった。 シウはテーブルに視線を落とし、木目の渦巻く線を目で追った。彼女の顔を見ないために、自分が崩れ落ちないために、何でもよかった。彼の指は首にかけられたネクタイに向かって震えた。今の仕事に応募したときにハナがくれたネクタイだった。あの頃彼女は彼をとても誇らしく思っていて、彼自身よりも彼を信じていた。そのネクタイはかつて彼女の彼への信頼の象徴だったが、今では首にかけられた重荷のように感じられ、沈黙を続けるたびに締まっていく縄のようだった。 彼は唾を飲み込んだ。喉は乾いていた。「別れよう」と彼は最終的に言った。その言葉は考える暇もなく口から出た。言葉が逃げた瞬間、胸に空虚な痛みが走った。そんなに冷たく、そんなに決定的に聞こえるつもりはなかったが、もう取り返しがつかなかった。その後に続いた沈黙は息苦しく、彼は一瞬だけ世界が止まってくれればと願った。時間が凍りついて、これから起こることから逃れられればと。 ハナは瞬きをして、困惑して眉をひそめた。「え?」彼女は聞いた。声は優しかったが震えていた。「シウ、何を言ってるの?なんでそんなことを言うの?」 彼女の質問は挑戦のように宙に浮かんでいたが、シウはすぐには答えられなかった。彼は頭の中で何度もこの瞬間を練習し、言葉を暗唱し、全てを説明する準備をしていた。しかし今、ハナの困惑し涙で満たされた瞳を見つめながら、注意深く計画された全ての言葉が残酷で不器用に感じられた。彼は真実を告げたかった。自分は彼女に相応しくないこと、彼女はもっと良い人に値すること、彼女の夢を判断せずに支える人に値することを。しかし言葉は出てこなかった。 「僕たちは違いすぎる」と彼は代わりに言った。自分の行動を正当化するために自分に言い聞かせてきた嘘を繰り返して。彼自身にとってさえ哀れに聞こえた。それは本当の理由ではなかったが、彼が言えることはそれだけだった。何ヶ月もの間彼を蝕んできた罪悪感、修復できない方法で彼女を失望させてしまったという感覚を説明することはできなかった。 ハナの顔が崩れ、シウは胃が結ばれるのを感じた。彼女の痛みは明らかで、彼はその原因が自分だと知っていた。彼は決してこんな風に彼女を傷つけたくなかった。しかし、長い間真実を避けようとしたことで、事態をより悪化させてしまった。 「わからない」とハナは言った。声が割れていた。「私たちは大丈夫だと思ってた。幸せだと思ってた。」 シウの胸は彼女の言葉で締めつけられた。彼らはかつて幸せだったのではないか?しかし、どこかで状況は変わってしまった。それはハナの責任ではなかった。それは彼だった。彼は距離を置くようになり、仕事に没頭し、成功へのプレッシャーに押しつぶされていた。彼はハナが新しいものを築くのを見ていた。彼女が情熱を注いでいるもの、本と映画への愛を共有するブログを。最初は彼女の興奮は伝染性だったが、彼女がそれに夢中になるにつれて、シウは断絶感を感じずにはいられなかった。 ハナが大学で会計を学びに行ったとき、彼女は本当はそれを望んでいなかった。シウはそれを知っていた。彼女は友達からのプレッシャーを感じていたこと、みんなが「実用的」なものを選ぶことを期待していたことを彼に話していた。彼女の両親は会計を諦める彼女の決断を支持し、何よりも彼女の幸せを望んでいた。しかし、彼女の友達、そしてシウでさえも、それほど理解していなかった。ハナがブログを始めると発表したとき、シウは微笑んでうなずいたが、心の底では真剣に受け取っていなかった。それは一時的なものだと思っていた。彼女が飽きるようなものだと。 しかし、ハナは止まらなかった。友達から、そして彼からさえも支援を得られなかったにも関わらず、彼女はそれに取り組み続けた。彼女は前進し続け、自分の情熱で何かを成し遂げようと決意していた。そして彼女は成功した。今では相当な読者を持ち、彼女の言うことを本当に気にかけてくれる人々がいた。最近、彼女は初めてのスポンサーを獲得したばかりで、それは彼女がとても興奮していたマイルストーンだった。シウは彼女を祝福したが、彼の一部はまだなぜそれが彼女にとってそれほど重要なのか完全には理解できなかった。 そしてそれが問題だった。彼は彼女の成功をあるべき形で祝わなかった。彼は彼女を判断していた。声に出して言わなかったとしても。彼は彼女を、自分の可能性を実現していない人、社会が期待する方法で学位を使っていない人として見ていた。しかし、ハナは彼とは違った。彼女は企業の階段を登ることや、昇進や金にはこだわらなかった。彼女は自分を幸せにすることを気にかけていて、シウはそれを十分に理解していなかった。 「僕は昇進のために一生懸命働いている」と彼は言った。言葉が胸にナイフのように刺さるのを感じながらも、自分を強制的に続けた。「そして君は…君は学位すら使っていない。」 彼は即座に後悔した。その言葉が口から出た瞬間、彼は彼女の顔に痛みが走るのを見た。もはやただの悲しみではなかった。それは裏切りだった。彼女の肩は涙を堪えようとして震えたが、涙は結局流れ、頬を伝って落ちた。シウは手を伸ばしてナプキンを取ろうとしたが、彼女はそれを押しのけた。 「行って」と彼女は囁いた。声が割れていた。「行って、成功したお金持ちになりなさい。私は大丈夫、約束する。」 彼女の言葉は嘘だった、そして彼はそれを知っていた。彼女は大丈夫ではないだろう。彼女は強くあろうとし、勇敢な顔を見せようとしていたが、彼は彼女の反抗の下にある痛みを聞くことができた。彼女はいつもとても強く、彼よりも強かった。しかし今回は、彼が彼女を押しすぎた。 シウは立ち上がり、ハナがくれたネクタイを調整しながら、もう背負いたくない重荷のようにその重さを感じた。彼はもう一秒もそこにいることに耐えられなかった。愛する女性が目の前で崩れ落ちるのを見ることに。彼は選択をした、そして今それと共に生きなければならなかった。 彼がカフェから街へ出ると、冷たい空気が彼を打ったが、それは胸の重さを晴らすことはなかった。罪悪感は第二の皮膚のように彼にまとわりつき、振り払うことは不可能だった。彼は歩き続け、足が彼を前進させたが、彼の心はまだカフェでハナと共にあり、そのシーンを何度も何度も再生していた。彼女の涙、震える声、そんなにも痛みに満ちた目で彼を見つめた様子——全てが彼の記憶に焼き付いていた。 彼は自分にこれが最善だと言い聞かせた。彼らは違いすぎる、ハナは彼なしでより幸せになるだろうと。しかし心の奥底で、シウは真実を知っていた。彼は彼らが相容れないから別れるのではなかった。彼は彼女に相応しくないから別れるのだった。彼は決して彼女に相応しくなかった。そして今、彼は永遠に彼女を失ってしまった。 Read more

  • Chapitre 2 : LES CONSÉQUENCES (PERSPECTIVE DE SIWOO)

    ,

    Le café bourdonnait des bruits habituels — tintement de verres, rires étouffés, ronronnement constant des conversations — mais pour Siwoo, tout semblait lointain, comme un bruit de fond dans un cauchemar. Son attention se concentrait sur les battements de son cœur et le son de sa respiration saccadée. Ses mains, serrées fermement sous la table, Read more

  • 第二章:后果(时佑的视角)

    ,

    咖啡厅里嗡嗡地响着平常的声音——玻璃杯碰撞声、轻柔的笑声、稳定的谈话嗡鸣声——但对时佑来说,这一切都听起来很遥远,就像噩梦中的背景杂音。他的注意力集中在心脏的砰砰声和浅浅的呼吸声上。他的双手紧紧握在桌子下面,感觉湿漉漉的。他想要稳定自己,但没有什么能够在内心酝酿的风暴中给他锚定。 坐在他对面的是韩娜,那个他曾经以为会与之共度余生的女人。她用那种熟悉的、睁大眼睛的好奇目光看着他,这种眼神总是让他感到被理解。但今天,这让人无法忍受。她的眼中充满信任,只让他感觉更加渺小。她不知道即将发生什么。她无法感觉到,那个她所信任的男人,那个在每次升职中都支持她的男人,即将撕碎她的世界。 时佑把目光投向桌面,眼睛追随着木纹中的旋转线条。任何东西都行,只要能避开她的脸,任何东西都行,只要能阻止自己崩溃。他的手指向脖子上的领带颤动,那是韩娜在他申请现在这份工作时给他的。那时她是如此为他骄傲,对他的信任甚至超过了他对自己的信任。这条领带曾经是她对他信心的象征,但现在它感觉像是脖子上的重担,像是随着他保持沉默的每一秒都在收紧的绞索。 他咽了口唾沫,喉咙很干。”我们应该分手,”他最终说道,这些话在他来得及思考之前就脱口而出。话一出口,他就感到胸中一阵空虚的疼痛。他本来不想听起来如此冷漠,如此决绝,但现在已经无法收回了。随之而来的沉默让人窒息,他希望,就那么一瞬间,世界能够停止。时间能够冻结,这样他就能免于即将到来的一切。 韩娜眨了眨眼,困惑地皱起眉头。”什么?”她问道,声音轻柔但颤抖着。”时佑,你在说什么?你为什么要这样说?” 她的问题像挑战一样悬在空中,但时佑无法立即回答。他已经在脑海中一遍又一遍地练习这个时刻,排练着话语,准备着如何解释一切。然而现在,凝视着韩娜那困惑而充满泪水的眼睛,每一个精心准备的词语都显得残忍而笨拙。他想告诉她真相——他不配拥有她,她值得更好的人,值得一个不加评判地支持她梦想的人。但话语拒绝说出口。 “我们太不同了,”他说道,重复着他告诉自己用来为自己的行为辩护的谎言。即使对他来说,这听起来也很可悲。这不是真正的原因,但这是他唯一能想到要说的话。他无法解释那几个月来一直在啃噬他的愧疚,那种以无法修复的方式让她失望的感觉。 韩娜的脸垮了下来,时佑感到胃部打结。她的痛苦是显而易见的,他知道自己就是原因。他从来没有想过要这样伤害她。但是,通过长时间试图避免真相,他让事情变得更糟。 “我不明白,”韩娜说道,声音破碎了。”我以为我们还好。我以为我们很快乐。” 时佑的胸口因她的话语而紧缩。他们曾经快乐过,不是吗?但在某个时候,情况发生了变化。这不是韩娜的错。是他的错。他变得疏远,被工作所消耗,被成功的压力所困扰。他看着韩娜建立新的东西,一些她热爱的东西——一个她分享对书籍和电影热爱的博客。起初她的兴奋是有感染力的,但当她全身心投入其中时,时佑不禁感到一种脱节感。 当韩娜去大学学习会计时,她并不是真的想要这样做。时佑知道这一点。她告诉过他,她如何感到朋友们的压力,每个人都期望她选择一些”实用的”东西。她的父母支持她放弃会计的决定,最重要的是希望她快乐。但她的朋友们,甚至时佑,都没有那么理解。当韩娜宣布她要开始写博客时,时佑微笑着点了点头,但内心深处,他并没有认真对待。他以为这只是一个阶段,她会厌倦的东西。 但韩娜没有停止。尽管缺乏朋友们的支持,甚至缺乏他的支持,她仍然继续为此努力。她坚持前进,决心用她的热情做些什么。而且她成功了。现在她有了相当数量的关注者,有人真正关心她要说的话。她最近甚至得到了她的第一个赞助商,这是她一直很兴奋的里程碑。时佑祝贺了她,但他的一部分仍然无法完全理解为什么这对她如此重要。 这就是问题所在。他没有像应该的那样庆祝她的成功。他评判了她,即使他没有大声说出来。他把她看作一个没有发挥潜力的人,一个没有按照社会期望使用学位的人。但韩娜不像他。她不在乎攀登企业阶梯,不在乎升职或金钱。她关心的是做让她快乐的事情,而时佑从来没有充分欣赏过这一点。 “我正在努力工作以获得升职,”他说道,强迫自己继续下去,尽管这些话在他胸中感觉像刀子一样。”而你…你甚至不使用你的学位。” 他立即后悔了。这些话一出口,他就看到痛苦在她脸上闪过。现在不只是悲伤了。这是背叛。她的肩膀颤抖着试图抑制眼泪,但眼泪还是流了下来,顺着她的脸颊流淌。时佑伸手去拿纸巾,想要帮忙,但她推开了。 “走吧,”她低声说道,声音破碎。”去做你成功的金钱男人吧。我会没事的,我保证。” 她的话是谎言,他知道。她不会没事的。她试图坚强,试图装出勇敢的样子,但他能听到她反抗下的痛苦。她总是如此坚强,比他更坚强。但这次,他把她推得太远了。 时佑站了起来,调整着韩娜给他的领带,感觉它的重量像是他不再想要承受的负担。他无法再忍受多待一秒钟,无法忍受看着他爱的女人在他面前崩溃。他已经做出了选择,现在他必须承受后果。 当他走出咖啡厅来到街上时,冷空气击打着他,但这并没有清除他胸中的沉重感。愧疚像第二层皮肤一样紧贴着他,无法摆脱。他继续走着,脚步带着他向前,但他的心思仍然留在咖啡厅里和韩娜在一起,一遍又一遍地重播着那个场景。她的眼泪,她颤抖的声音,她用如此受伤的眼神看着他的方式——这一切都烙印在他的记忆中。 他告诉自己这是最好的选择,他们太不同了,韩娜没有他会更快乐。但内心深处,时佑知道真相。他不是因为他们不相配而和她分手。他和她分手是因为他不配拥有她。他从来就不配。而现在,他永远失去了她。 Read more

  • Capítulo 2: LAS CONSECUENCIAS (PERSPECTIVA DE SIWOO)

    ,

    El café bullía con los ruidos habituales: el tintineo de los vasos, risas suaves, el zumbido constante de las conversaciones. Pero para Siwoo, todo sonaba distante, como ruido de fondo en una pesadilla. Su atención se concentraba en los latidos acelerados de su corazón y el sonido de su respiración entrecortada. Sus manos, fuertemente entrelazadas Read more

  • 제2장: 그 후폭풍 (시우의 시각)

    ,

    카페는 늘 그렇듯 평범한 소음으로 가득했다—유리잔이 부딪치는 소리, 부드러운 웃음소리, 끊임없이 이어지는 대화의 소리—but 시우에게 그것들은 모두 멀게 들렸다. 마치 악몽 속에서 흐릿하게 들리는 배경소음 같았다. 그의 집중은 심장의 두근거림과 얕은 호흡 소리에만 집중되었다. 테이블 아래 손을 꽉 쥐고 있었지만, 손끝은 축축했다. 그는 자신을 가라앉히고 싶었지만, 안에서 일고 있는 폭풍이 그를 붙잡을 수 없었다. 그의 Read more

  • Chapter 2: THE FALLOUT (SIWOO’S PERSPECTIVE)

    ,

    The café buzzed with the usual noises—glasses clinking, soft laughter, the steady hum of conversation—but to Siwoo, it all sounded distant, like background static in a nightmare. His focus narrowed to the pounding of his heart and the sound of his shallow breathing. His hands, clasped tightly beneath the table, felt clammy. He wanted to Read more

  • HANA: L’EX-RAGAZZA PERFETTA: Capitolo 1 (Italiano)

    ,

    HANA: L’EX-RAGAZZA PERFETTA Creato da Jordi, Lexi e NamiraCopyright 2025 di My Naughty Ghost. Tutti i diritti riservati. Per Rani,l’amica che non mi ha mai lasciata mollare—che mi ha ricordato, ancora e ancora, che le mie parole contavano.Il tuo incoraggiamento ha risuonato più forte di qualsiasi dubbio.Questo libro esiste perché hai creduto che potessi scriverlo.Grazie Read more